top of page

MARK STORM

Helping leaders navigate complexity with confidence & clarity of thought.

DSC_1929a_org_l.jpg

 

 

Late Autumn Garden (1962)

Okiie Hashimoto

Woodblock print on paper (numbered 38/70)

59.7 x 58.4 cm 

 

Private collection

 

“Progress would have been slow ... But finally, as was perfected. The ground was smoothed, the wall built, the sand spread and raked into long, straight lines. Then the rain fell, brightening and darkening the colours. And as its pearly, misty light filled the garden, there appeared that feeling of yūgen , tranquillity, and the mystery of beauty in harmony.” — Loraine E. Kuck, The Art of Japanese Gardens

  Yūgen (幽玄) is an important concept in traditional Japanese aesthetics. The exact translation of the word depends on the context. In the Chinese philosophical texts the term was taken from, yūgen meant ‘dim,’ ‘deep’ or ‘mysterious.’ In the criticism of Japanese waka poetry, it was used to describe the subtle profundity of things that are only vaguely suggested by the poems, and was also the name of a style of poetry (one of the ten orthodox styles delineated by Fujiwara no Teika in his treatises).

Yūgen suggests that which is beyond what can be said, but it is not an allusion to another world. It is about this world, this experience. All of these are portals to yūgen:

“To watch the sun sink behind a flower clad hill.

To wander on in a huge forest without thought of return. To stand upon the shore and gaze after a boat that disappears behind distant islands. To contemplate the flight of wild geese seen and lost among the clouds.

And, subtle shadows of bamboo on bamboo.”

Zeami Motokiyo

Zeami was the originator of the dramatic art form Noh theatre and wrote the classic book on dramatic theory (Kadensho). He uses images of nature as a constant metaphor. For example, ‘snow in a silver bowl’ represents ‘the Flower of Tranquility.’ Yūgen is said to mean ‘a profound, mysterious sense of the beauty of the universe ... and the sad beauty of human suffering.’ It is used to refer to Zeami’s interpretation of ‘refined elegance’ in the performance of Noh. Source: Japanese aesthetics

 

next ▶︎

 

 

 

 

 

“I have gathered a posy of other men’s flowers, and nothing but the thread that binds them is mine own.” — Michel de Montaigne

 

You are browsing through a growing collection of little pieces of wisdom, art, music, books and other things that have made me stop and think.

 

 

bottom of page